Biblia Todo Logo
オンライン聖書

- 広告 -




箴言 7:21 - Japanese: 聖書 口語訳

21 女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、 巧みなくちびるをもって、いざなうと、

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

21 女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、

この章を参照 コピー

リビングバイブル

21 女が巧みにくどくので、 若者はとうとう甘いことばに負けてしまいました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

21 彼女に説き伏せられ、滑らかな唇に惑わされて

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

21 こうして女はその若者を誘い出し、 甘いささやきで彼を罠にかけた。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

21 女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、

この章を参照 コピー




箴言 7:21
14 相互参照  

遊女のくちびるは蜜をしたたらせ、 その言葉は油よりもなめらかである。


そうすれば、これはあなたを守って遊女に迷わせず、 言葉巧みな、みだらな女に近づかせない。


ある日エリシャはシュネムへ行ったが、そこにひとりの裕福な婦人がいて、しきりに彼に食事をすすめたので、彼はそこを通るごとに、そこに寄って食事をした。


そこで、しいて引き止めて言った、「わたしたちと一緒にお泊まり下さい。もう夕暮になっており、日もはや傾いています」。イエスは、彼らと共に泊まるために、家にはいられた。


人はみなその隣り人に偽りを語り、 へつらいのくちびると、ふたごころとをもって語る。


なぜなら、キリストの愛がわたしたちに強く迫っているからである。わたしたちはこう考えている。ひとりの人がすべての人のために死んだ以上、すべての人が死んだのである。


これは、あなたを守って、悪い女に近づかせず、 みだらな女の、巧みな舌に惑わされぬようにする。


そして、この婦人もその家族も、共にバプテスマを受けたが、その時、彼女は「もし、わたしを主を信じる者とお思いでしたら、どうぞ、わたしの家にきて泊まって下さい」と懇望し、しいてわたしたちをつれて行った。


主人が僕に言った、『道やかきねのあたりに出て行って、この家がいっぱいになるように、人々を無理やりにひっぱってきなさい。


ところがサウルは断って言った、「わたしは食べません」。しかし彼のしもべたちも、その女もしいてすすめたので、サウルはその言葉を聞きいれ、地から起きあがり、床の上にすわった。


若い人は直ちに女に従った、 あたかも牛が、ほふり場に行くように、 雄じかが、すみやかに捕えられ、


彼女は七日のふるまいの間、彼の前に泣いていたが、七日目になって、サムソンはついに彼女に解き明かした。ひどく彼に迫ったからである。そこで彼女はなぞを自分の国の人々にあかした。


彼らは四度までこのようにわたしに人をつかわしたが、わたしは同じように彼らに答えた。


私たちに従ってください:

広告


広告